• Top
  • 街情報
  • 立川市 交差点の英字表記変更前?
街情報

立川市 交差点の英字表記変更前?

  • ジャンル お知らせ
個人的な興味で恐縮ですが、交差点の英字表記が気になっています。
かえられた後をご紹介しても、前はどうっだたのと疑問が残るので、
今回はかわっていないところをご紹介します。

昭和記念公園あけぼの口はすでに変更されています。
Showa Kinen Park Akebono Gate
昭和記念公園関係はこのような表記になるのでしょうね。



少し、北にある交差点は「災害医療センター」
Disaster Medical Center
この表記は前からみたいですね。



次の交差点は「自治大学前」
Jichidaigaku mae
これは、変更されそうな感じがします。



ちなみに、自治大学には下のような英字表記があります。



その次は、「裁判所前」
Court
こちらは変更済みです。
元は何と書かれていたのでしょうね?Saibansyo Mae?



交差点を西側に曲がって、次の交差点は「立川市役所」
Tachikawa City Hall
ちょっと写真うつりが悪いので判然としませんが変更したのかな?



市役所の前の英字表記は以下のようになっています。
Tachikawa City Office
意味は同じですが、統一するのでしょうか?
市役所ですから、外国人居住者もいらっしゃるので統一したほうがいいような。



by JK